Vapaus on hyvä asia, mutta siinä on ongelmansa. Pieni vähemmistö alkaa terrorisoida muita. Netissä se voi tapahtua paljon helpommin kuin muualla.
Kokeilin huvikseni Google kääntäjää englannista suomeksi. Google Kääntäjä muuttaa englanninkielisen kirjoittajan "4000 BC" muotoon "4000 BCE [e,a,a]". Se ei ole pikkujuttu. Se selittää myös, miksi Wikipedian pojat työntävät joka paikkaan oman ajanlaskusysteeminsä mainoksen: se vaikuttaa siten yleisimmältä.
In English: "By around 4000 BC, the island was populated by people with a Neolithic culture."
suomeksi:
"Noin 4000 BCE [ e, a, a = BCE], saarella oli asuu ihmisiä, joilla on neoliittinen kulttuuri."
BC is in Finnish [small letter 'e', capital letter 'K', small letter 'r', "ennen Kristusta"= before Christ]
Sivut
- Etusivu
- Vakoilijoita pikkukkaupungissa info Weebly
- Suomen Nuorisokirjailijat/Annna Amnell
- Lucia ja Luka (2013)
- Vaahteralaakson Aurora. Yhteispainos. Arvosteluja
- Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora. 2014 Kansi ja info
- Anna Amnell's historical novels
- Anna Amnell in Wordpress.com
- Art deco, vintage
- KOTISIVUBLOGI
- NOJATUOLIPUUTARHURI
- INFO & KAIKKI BLOGINI
- Broken Star -käsityöblogi
- Nukkekotiblogi Auroran talo
- Maria ja Jaakko. Suksimestarin suku
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Google Kääntäjä. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Google Kääntäjä. Näytä kaikki tekstit
keskiviikkona, marraskuuta 19, 2008
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)