Uudempi kirjoitukseni
Olen uudistanut kotisivublogiani sireeniaiheella. Siitä asti kun asuin Suomenlinnassa, sireenit ovat merkinneet minulle historiaa ja kansainvälisyyttä: Suomenlinnan sireenien alkukoti oli Versailles.
Olen viettänyt kuluneella viikolla tuntikausia Herkun, Tiian ja Blogipohjagalleria-idean keksijän Tillyn blogeissa. Olen tutkinut blogipohjia, joita heiltä syntyy koko ajan. Käykää katsomassa. Niitä saa ottaa käyttöön.
Olen tulostanut ja verrannut näiden blogipohjamestareiden koodeja ja vaivoin onnistunut vaihtamaan esimerkiksi kirjainten kokoa ja väriä. Olen oppinut paljon väreistä , mutta en ole onnistunut löytämään itselleni mieleisiä yhdistelmiä.
Siksi olen ostanut muutamalla dollarilla oikeuden käyttää Patin (patswebgraphics.com) sireeniaiheista blogigrafiikka. Hänellä on muitakin, myös ilmaistuotteita. Käykää katsomassa. Minä osuin sinne sattumalta. Vuodatuksen uusi keskustelufoorumi antaa optimismia siinä, että tässä bloggaamisessa voi kuka hyvänsä kehittyä.
Huom! sanat "sireeni" ja "syreeni" ovat samanarvoisia rinnakkaismuotoja. Ks. kommentit.
Sivut
- Etusivu
- Vakoilijoita pikkukkaupungissa info Weebly
- Suomen Nuorisokirjailijat/Annna Amnell
- Lucia ja Luka (2013)
- Vaahteralaakson Aurora. Yhteispainos. Arvosteluja
- Anna Amnell: Vaahteralaakson Aurora. 2014 Kansi ja info
- Anna Amnell's historical novels
- Anna Amnell in Wordpress.com
- Art deco, vintage
- KOTISIVUBLOGI
- NOJATUOLIPUUTARHURI
- INFO & KAIKKI BLOGINI
- Broken Star -käsityöblogi
- Nukkekotiblogi Auroran talo
- Maria ja Jaakko. Suksimestarin suku
Anteeksi rakas Blogisisko, mutta minun on pakko korjata. Pensas jota tarkoitat on syreeni. Poliiseilla on autojensa katolla sireenit :)
VastaaPoistaMaria,
VastaaPoistatässä tulee nähtävästi esiin "murretausta" eli siis itäsuomalainen ja länsisuomalainen tapa käyttää kieltämme.
En ole koskaan käyttänyt sanaa syreeni, ei myöskään mieheni perheessä ole sitä käytetty. Syreeni on meille savolaisille tuttu vain harvinaisena sukunimenä.
Nykysuomen sanakirja(1976):
sireeni= syreeni
syreeni (rinn. sireeni)
Terho Itkonen: Uusi kieliopas (2000):
sireeni= syreeni
syreeni(myös sireeni)
Syreeni ja sireeni ovat siis täysin rinnakkaisia muotoja.
Hyvin usein tulee esille näitä samanarvoisia rinnakkaismuotoja, joista toinen tai toinen tuntuu "oikealta" riippuen siitä, mistä puhuja on kotoisin.
Oli oikein mukavaa, että toit tämän esille.
Kiinnostavaa on, että ruotsalais-suomalaisessa sanakirjassa on
VastaaPoistasyren=sireeni. On tainnut olla itäsuomalainen tekemässä sitä sanakirjaa.:)
Minäkin olen lapsuudessa tottunut sanomaan sireenipensas. Hämeessä sitä käytetään, vaikka kirjat ja lehdet usein syreenistä puhuvatkin.
VastaaPoistaSe oli herkkä ja sopiva tausta siihen toiseen blogiisi.
Se ulkoasujen vaihto tuntuu olevan kuin jokin kevätsiivous.
Maija,
VastaaPoistakiitos kommentista. Mukavaa, jos kotisivublogin ulkoasu miellyttää. Tässä "kevätsiivouksessa" oli kova työ, sillä olen ihan nolla tietotekniikassa.