maanantaina, heinäkuuta 06, 2009

sunnuntaina, heinäkuuta 05, 2009

Hesarin ateismin suosinta herättää huomiota

[Google Translate cannot translate my post correctly. Read this instead:
BC and AD in newspapers, museums etc. Even The Hindu (hinduonnet.com) uses BC in an article about western culture (Bibliotheca Alexandrina), but our own Finnish newspaper Helsingin Sanomat favours atheism and uses very often the strange Finnish time format [e, a, a = before time was counted] that was invented in the 1970's under the influence of Soviet Union and East Germany to oppose religion. This is a very strange situation, as Finland is a predominantly Christian country. Over 80% of Finns are members of the Lutheran Christian Church and over 90% of teenagers are confirmed and 84% of babies are baptized. There are also other Christian churches and other religions in Finland. Most Finnish people use BC and AD in Finnish or Swedish.]

Jopa intialainen The Hindu, johtava englanninkielinen lehti Intiassa, käyttää ajanlaskun merkkiä BC (= Before Christ) kirjoittaessaan länsimaisesta kulttuurista aiheena Egyptin uusi Bibliotheca Alexandrina, mutta meidän Helsingin Sanomat hylkää sitä vastaavan eKr:n ja käyttää kristillisestä ajanlaskusta 1970-lukulaista, uskontoa vastustavaa kummajaista 'eaa' esimerkiksi tämän päivän artikkelissa "Vanhinta kirjallisuutta ei saa haltuun".(Touko Kauppinen HS/Kulttuuri 5.7.2009.) Hesari ei ota huomioon sitä, että suurin osa suomalaisista käyttää lyhenteitä 'eKr' ja 'jKr' (tai vastaavia muilla kielillä) ajan merkitsemisessä.

Vertaa BBC Homeros

Museo Espoossa

British Museum ja antiikki.

China.com kertoo Kiinan historiasta.

Ruotsiksi 'före Kristus'

Miten eKr 'ennen Kristusta' ranskaksi? Ks myös esim. Louvren sivut käyttävät EKr vastaavaa merkintää

Meitä Hesarin lukijoita kiusataan pienen pienen ateistivähemmistön vuoksi.