keskiviikkona, huhtikuuta 22, 2009

YLE: Maya-kielen koodi löytyy



mayat, maya-kulttuuri

Olen ollut jo kauan kiinnostunut mayoista ja huomasin, että TV1 esittää tänään dokumentin mayojen kulttuurista. Kyseessä on PBS:n (WGBH) "Cracking the Maya Code" vuodelta 2008. Se on opetusohjelma, joka on suunnattu myös koulujen käyttöön, ja sitä voi katsoa Yhdysvalloissa netistä (myös DVD tilattavissa). Ainakin dokumentin esittelysivuilla käytetään ajanmerkintää BC ("--the Maya even had a symbol for zero, which appeared on Mesoamerican carvings as early as 36 B.C.") . Odotan kiinnostuksella, miten YLE kääntää ajanmerkinnät. Toivon, että suomalainen TV kääntää [translates] oikein BC ja AD -ajanmerkit.

Veronmaksajien varoilla ylläpidetty YLE harrastaa usein pienen ateistisen vähemmistön suosimaa -aivopesua. Helsingin Sanomat ainakin tekee näin tänään Radio- ja TV -sivulla (Petri Immonen). Aion vilkaista maya-ohjelmaa, mutta siirryn heti toiselle kanavalle, jos BC ja AD on käännetty väärin.

Näin vähän aikaa sitten BBC:n lyhytdokumentin Petrasta ja ilahduin siitä, kun tämän BBC:n dokumentin BC oli käännetty alatekstissä oikein eli eKr. Nähtävissä vielä jonkin aikaa täällä videolla

Vaikka katsomme hyvin usein historia- ja tiedeohjelmia TV:stä, emme viitsi katsoa niitä ollenkaan suomalaisilta kanavilta. Onneksi on ruotsinkielinen kanava ja ulkomaisia kanavia, jotka ovat asiallisia. Samasta syystä ostamme historia- ja tiedelehdet muilla kielillä. Niin näkyvät ostavan monet muutkin. Tarvitsee vain katsoa helsinkiläisten kirjakauppojen lehtihyllyjä. Monet muutkin vierastavat ja karttavat näitä ns. vapaa-ajattelijoiden merkintöjä, vaikka eivät sitä kerrokaan julkisesti.

Myöhemmin.
Se oli hieno dokumentti. Tuttuja tutkijoita, joiden kirjoja olen lukenut. Oli fantastista kuulla luettavan mayojen tekstejä.

Helsingin Sanomat pilasi iloa, kun työnsi omaa ateistista ajanmerkintämainontaansa juttuun, jossa kertoi dokumentista. Muiden lehtien nettiusivuilla ei sellaista ollut eikä myöskään YLEn sivuilla. Tällä kertaa YLElle kukkia ja Hesarille risuja.

7 kommenttia:

  1. Mielestäni tuo jaa/eaa on aika kevyt syy jättää dokumentti kokonaan katsomatta, jos se muuten on mielenkiintoinen. Eikä ole kuitenkin tärkeintä, että viesti menee perille, eikä muotoseikoilla ole silloin väliä. Suomenkielinen tekstitys on useimmiten tarkoitettu suomalaisille ja kaikki suomalaiset ymmärtävät molemmat tavat ilmaista tuo aika asia. Itseltäni mielenkiintoinen dokumentti jäädä väliin töiden takia.

    VastaaPoista
  2. Ihanko totta? Kevyt syy?! Miksi sitten YLE pitää niin tiukasti kiinni tästä 1970-luvun ateistisesta perinnöstä?

    Syyt ovat kaikkea muuta kuin kevyet. On kyse länsimaisen kultturin keskeisestä asiasta, kristinuskosta ja sen keskeisyydestä länsimaisessa kulttuurissa.

    Myös muiden kulttuurien ihmiset käyttävät tästä ajanlaskusta sen oikeaa merkintää (BC/AD ym muilla kielillä). Sitä vastustavat ehdottomasti vain kristinuskoa kiihkeästi vastustavat kuten kommunistinen Kiina yms.

    Sanot, että suomenkielinen tekstitys on tarkoitettu suomalaisille. Juuri niin.

    Meistä suurin osa eli 80% kuuluu luterilaiseen kirkkoon, lisäksi ovat muut kristityt. 90 % nuorista käy rippikoulun, 80% kastetaan. Eikö YLEn tule palvella suomalaisia?

    Tilaan tuon ohjelman mieluummin DVD:nä kuin otan vastaan 70-lukulaisten ja heidän jäljittelijöittensä propagandaa.

    VastaaPoista
  3. Ajattelen niin, että tuon eaa/jaa-merkinnän takaa löytyy pyrkimys tieteelliseen tarkkuuteen, sillä Jeesuksen syntymävuosihan ei ollut 0.

    Minun on vaikea nähdä tässä merkinnässä tarkoitushakuisuutta, ja muistan itsekin käyttäneeni sitä kerran eräässä blogikommentissani, omassa blogissani.

    Tämä esittämäsi asia on kuitenkin kiinnostava keskustelunaihe, ja muistan sinun puhuneen tästä aiemminkin.

    Vilkaisin Helsingin Sanomien keskustelua aiheesta (Hs.fi/keskustelut, löytyi googlatessa aihetta). Aika lyhyt, mutta hyvä keskustelu.

    VastaaPoista
  4. Täsmällisempää ajanlaskua ei ole. Sitä paitsi sitä on korjattu ja voidaan korjata edelleen. Suurin osa ihmiskunnasta käyttää sitä.

    Maailman kirjastot ovat täynnä kirjoja ja dokumentteja, joissa sitä on käytetty. Hiukan tervettä järkeä tähän asiaan.

    On eri asia, jos keksitään uusi ja ajanlaskun täysin mullistava, täydellisen täsmällinen ajanlasku. Niinhän voi tapahtua. Jotkut tiedemiehet käyttävät arkeologiassa merkkiä bp eli before present, kun on kysymys hyvin suurista luvuista, jolloin muutama sata ja tuhat vuottakin ovat mitätöntä. Mutta kulttuurin alalla tarvitaan hiukan täsmällisempää ajanlaskua. Tämä nykyinen on koettu riittäväksi. Voidaan kiistellä esimerkiksi siitä, minä vuonna eKr Jeesus syntyi ja minä vuonna jKr hän kuoli.:)

    Kristinuskon osuutta kulttuuriin on mahdotonta poistaa. Vain totaalinen maapallon tuhoaminen voisi tehdä sen.

    Entä jos vaihteeksi antaisi arvoa Kristuksen nimissä tehdyille saavutuksille? Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu.

    Me nykyajan ihmiset pidämme barbaareina niitä, jotka räjäyttelevät temppeleitä, katedraaleja ja synagogeja. Me kunnioitamme mayojakin, jotka olivat matematiikan mestareita, vaikka he olivat myös julmia ja sotaisia ja saattoivat uhrata kymmeniä tuhansia ihmsiä yhtenä päivänä temppeleissään. Me arvostamme noita samaisia temppeleitäkin. Annamme arvoa sille hyvälle, jota he saivat aikaan. Osaamme erottaa hyvän pahasta.

    VastaaPoista
  5. Iines viittasi tähän keskusteluun

    http://www.hs.fi/keskustelu/Ekr,+Jkr++%2B++Eaa,+Jaa/thread.jspa?threadID=24374&tstart=0

    VastaaPoista
  6. Mayat eivät uhranneet "kymmeniä tuhansia ihmisiä" päivän aikana. Ajattelet varmaankin asteekkeja, joskin käsittääkseni heidänkin suorittamien ihmisuhrien määristä on liikkeellä monenlaisia lukuja. On myös arveltu, että konkvistadorit ovat ylipäätään liioitelleet ihmisuhrikuvauksia aikalaiskertomuksissaan, jotta heillä olisi ollut vahvempi oikeutus valloitukselle.

    VastaaPoista
  7. Kiitos korjauksesta. Mielessäni oli todellakin eräs tapaus asteekkien historiasta.

    Mayat uhrasivat satoja ja tuhansia ihmisiä, mutta eivät yhtenä päivänä kymmeniä tuhansia niin kuin asteekit.

    Asteekit uhrasivat vuonna 1487 kahdeksankymmentä tuhatta (80 000) ihmistä suuren pyramiditemppelin uudelleen vihkimisen yhteydessä. Nuori kuningas (Tlatoani Motecuhzoman eli Montezuman edeltäjä) - ja hänen soturiylipappinsa, 89-vuotta vanha älykäs diplomaatti, näyttivät sillä tavalla mahtiaan omalle kansalle ja naapurikansoille, jotka oli kutsuttu katsomaan näytöstä. Tenochtitlanissa oli paikalla yli 500 000 ihmistä. Vedet saastuivat niihin heitettyjen ruumiiden vuoksi, tuli kulkutauteja jne. Todellisuus oli asteekkien ja mayojen parissa pahempaa, kuin mistä olemme yleensä tietäneet.

    Vangit oli pyydystetty varta vasten uhrattaviksi. Järkyttävä kuvaus on sotahistorioitsija Peter G. Tsourasin kirjassa "Montezuma. Warlord of the Aztecs." Potomac Military Profiles. 2005. (sivuilla 13-15)

    Vaikka sekä espanjalaiset että näiden kansojen omat hallitsijat polttivat historiankirjoja, on kuitenkin aikalaislähteitä, esimerkiksi paikallisella kielellä latinalaisin kirjaimin kirjoitettu "Anales de Tlatelolco" (1524-28 kirjoitettu).

    Montezuman pojanpoika kirjoitti ennen espanjalaisten tuloa eläneiden ihmisten haastattelujen pohjalta kronikan. Muitakin kirjoja kirjoitettiin. Monet espanjalaiset oppivat jo lapsina paikallisen kielen ja hallitsivat kulttuurin.

    Nuo kauheat tapahtumat olivat vielä ajallisesti hyvin lähellä. Paikallisille ihmisille saattoi olla helpotus päästä eroon hirmuhallitsijoistaan. Sekin on eräs näkökohta.

    VastaaPoista