Näytetään tekstit, joissa on tunniste pilvet. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste pilvet. Näytä kaikki tekstit

perjantaina, syyskuuta 04, 2015

Photo Friday: 'Cloudy'

pastel-coloured clouds

Photo Frday: 'Cloudy'
Pastel-coloured clouds today in Helsinki.
Pastellinvärinen, kuin puuteroitu oli traivas aamulla. Nyt se on heleänsininen.

keskiviikkona, elokuuta 10, 2011

sunnuntai, lokakuuta 18, 2009

Unet ovat usein todellisuutta kauniimpia

Outo pilvi


"Sellaisina aamuina
ei lainkaan haluaisi
herätä unimaailmasta."
Una Reinman

Näin on usein. Näen hyvin kauniita unia. Joskus ne ovat postmodernin kaoottisiakin, mutta aina visuaalisesti nautittavia. Pari kertaa olen myös "kuullut" unessani musiikkia.

Kommentti Unan maailma -blogiin.

tiistaina, toukokuuta 12, 2009

Oudoimmat pilvet

005

Asun ylimmässä kerroksessa ja näen ikkunastani taivaan. Siinä riittää ihmettelemistä ja ihailemista. Joskus näkymä on outo, kuten esimerkiksi oli eilen ennen ukkossateen puhkeamista. Oudoimmat pilvet näin kuitenkin noin kymmenen vuotta sitten. Istuin työpöydän ääressä syventyneenä kirjoittamiseen. Yhtäkkiä ihan siinä silmieni edessä ikkunan takana ajelehti pieniä pulleita pilviä. Olen rasittanut itseni liikaa, alan nähdä harhoja, ajattelin ensimmäiseksi. Tuijotin pilviä. Ne näyttivät sittenkin ihan todellisilta.

Soitin ilmatieteen laitokseen (tai muuhun vastaavaan) ja sain kuulla, että en ollut ainoa, joka oli nähnyt nuo pilvet. Selitys oli se, että meren lähellä kosteus voi tiivistyä ja aiheuttaa tuollaisia matalalla kiitäviä pilviä. Harmi, että siihen aikaan minulla ei ollut kameraa valmiina aina niin kuin nyt digikuvien aikaan.

lauantaina, marraskuuta 29, 2008

keskiviikkona, marraskuuta 19, 2008

Outo pilvi

Outo pilvi

Toisinaan toivoo, että olisi jokin ihmekamera ja voisi tallentaa tällaisen pilven kunnolla.

sunnuntai, elokuuta 19, 2007

Vanhan maan torvi


DSC08393, originally uploaded by amnellanna.

Kun kanadansuomalaiset olivat vihaisia jollekin, he saattoivat nimittää tätä "vanhan maan torveksi". En tiedä, mistä tuo nimitys tuli. Monille on tuttua, että siirtolaiset ja heidän jälkeläisensä käyttävät toisinaan sekakieltä, fingelskaa, jossa englannin sanoja suomeksi väänneltyinä. Tätä voitaisiin pitää erään asteisena kreolina.

Joidenkin sanojen alkuperää oli taas vaikeaa tajuta. Tällaisia sanoja olivat esimerkiksi vanhat pohjalaiset murresanat.

Lauantain pilviä


DSC08215b, originally uploaded by amnellanna.

keskiviikkona, elokuuta 15, 2007

Keskiviikkona


DSC08107, originally uploaded by amnellanna.

keskiviikkona, elokuuta 01, 2007

Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. The Cloudspotter's Guide

Gavin Pretor-Pinneys's book is a treasure for people who love clouds. I tell here why I like the original English version of the book better than the Finnish translation: I prefer the date format BC/AD that is used in the original book.

Huom. UUSITTU TEKSTI

Luin Hesarista, että maailmassa on paljon minun kaltaisiani pilvien bongaajia. Suomeksikin on ilmestynyt opaskirja (Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. Atena 2007). Tähän asti pilvien tarkkailu on ollut meidän perheessä enemmänkin pilvien esteettistä ihailua. Ehkäpä nyt saamme tietoakin.

Lisäys 1.8. 2007

Luin eilen innostuneena Pilvibongarin opasta. Illalla silmäilin kirjaa enemmälti. Hämmästyin kovasti paria kohtaa, jotka eivät sopineet lainkaan kirjan henkeen. Menin tänään kirjakauppaan katsomaan alkuperäisteosta "The Cloudspotter's Guide". Palautin käännöksen ja ostin alkuperäisen. Syynä oli seuraava:

Suomennos esim: "Aristofaneen Linnut esitettiin ensi kerran vuonna 414 eaa." (sivu 91)[ eaa = BCE ]

Alkuperäinen teksti: "The two main characters in Aristophanes' comedy, Birds , first performed in 414 BC .." (page 91)

ja

Suomennos: "Muistellaanpa persialaissotia 400-luvulla eaa." (sivu 261)[ eaa = BCE]

Alkuperäinen teksti: " Take the Persian Wars of the fifth century BC." (Page 262.)

Tämä on merkittävä muutos tekstiin, sama ilmiö kuin joissakin YLEn tiedeohjelmissa, joissa laitetaan suomenkieliseen alatekstiin 1970-luvulla syntyneet uskontoja vastustavat merkit 'eaa' ja 'jaa', vaikka puhutussa tai kirjoitetussa alkuperäistekstissä on BC tai AD. Siksipä ainakin me katsomme yleensä englanninkielisiä tiedeohjelmia.
Odotan kovasti uutta, korjattua painosta suomenkielisestä "Pilvibongarin oppaasta", jossa ei enää vääristeltäisi alkuperäistä tekstiä tässä asiassa.

My photos of clouds
sunset, clouds, sky

tiistaina, heinäkuuta 10, 2007

Pilvet ja meri


DSC06735
Originally uploaded by amnellanna

Kun olin lapsi, pilvet olivat minulle kuin kuvakirjoja. Saatoin katsella niitä vaikka kuinka kauan. Näin niissä meren, vuoristoja ja suuria kaupunkeja. Tästä olisin pitänyt, vaikka se olisi ollut toisaalta pelottava, kuin valtava pyörre meressä.

Muistan miten mahtavia valtameren aallot olivat myrskyssä. Matkustin nimittäin teini-ikäisenä Amerikkaan ja takaisin laivalla.
Klikkaa kuvaa, jotta näet sen suurempana.

perjantaina, kesäkuuta 08, 2007

Joka ilta annan itselleni lahjan


sunset070607 003, originally uploaded by amnellanna.

Olen toipunut tämän kevään tapahtumista niin paljon, että pystyn taas keskittymään kunnolla työhöni. Koko päivän lukemisen ja kuvamateriaalin tutkimisen ja järjestelyn sekä kirjoittamisen jälkeen minua ilahduttaa kovasti tämä näköala.

Joka ilta annan itselleni lahjan nauttimalla pilvistä ja auringonlaskusta. Ovathan ne asioita, jotka ovat ilahduttaneet ihmiskuntaa muinaisista ajoista asti.

Lapsena näin pilvissä ja auringonlaskussa maisemia, meriä, kaupunkeja, vuoristoja ja linnoja. Nyt nautin muodoista ja väreistä sellaisinaan.