torstaina, heinäkuuta 10, 2008

Savonlinnan oopperajuhlat 2008. Verdi: Aida. HS

"En ole koskaan aiemmin käynyt Savonlinnan oopperajuhlilla. En ole koskaan käynyt edes Savonlinnassa. No hyvä on, en ole koskaan aiemmin käynyt oopperassa."

Näin alkaa Helsingin Sanomien kulttuurisivujen musiikkiarvostelu maailmankuulujen Savonlinnan oopperajuhlien Verdin Aidasta.
(Noora Mattila: Rakkauden löytää toisella oopperakäynnillä. HS/Kulttuuri 10.7.2008)

Ehkä saamme lukea Hesarista seuraavaksi kirja-arvostelun, jossa arvostellaan jonkin kansainvälisesti arvostetun kirjailijan romaania ja kriitikko kertoo heti alkuun, ettei ole lukenut koskaan aiemmin yhtään kirjaa?

Mattila kirjoittaa oopperasta "menneisyyden saarekkeena". Aidan esittäjä [Adina Aaron] on Mattilan sanojen mukaan "arkinen ja kumara", Radames [Johan Botha] "surusilmäinen pullero", joka ei "pärjäisi sodassa tai rakkaudessa."

Arvoisa Hesarin päätoimittaja (vastaava päätoimittaja heinäkuussa 2008), tuo oli jo liikaa Hesaria monta kymmentä vuotta tilanneelle lukijallekin. Jatkoa ei halua enää edes lukea.

Ihmisten ulkomuodon pilkkaaminen ei naurata, mikäli Mattilan arvostelu pyrki olemaan humoristinen. Ja tiedättehän itsekin, missä järjestyksessä lukija kiinnostuu tekstistä. Jos alku on kehno, lukija ei jatka ajatellen, että jospa lopussa olisi sittenkin jotain hyvää [Jan Granbergin haastattelu. Hesarin lukija, lue se.].

Vrt. vaikkapa Riitta-Leena Lempinen-Vesa Itä-Savo -lehdessä Aamunraikas Aida:

"Suurin sensaatio lienevät solistit. Johan Bothan kaltaista Radamesta ei ole kuultu miesmuistiin Aidassa. Tenorien kova paikka, Celeste Aida -aaria teoksen alussa, lähti kuin tyhjää vain, helposti ja soljuvasti. Korkeimmatkin äänet ovat vapaita, ei puristusta, ei väkisin vääntöä. Ääni on suuri ja jalo, silti tilaa on herkkyydelle.

Upeaääninen Botha on saanut ympärilleen vertaisensa naiset. Adina Aaron loistaa Aidana -- Adina Aaronin tummasävyinen sopraano soi epätoivoa ja rakkautta, ja Aaron oli yleisön suurin suosikki."

P.S. Minäkään en ole käynyt koskaan Savonlinnan oopperajuhlilla, mutta minulla on TV. Ja CD-soitin. Olen käynyt oopperassa Helsingissä. Niin olisi voinut käydä Hesarin toimittajakin.

keskiviikkona, heinäkuuta 09, 2008

Pakanamaa Suomi?

Date format: BCE vs. BC, in Finnish eaa vs. eKr
CE vs. AD, in Finnish jaa vs jKr



Kreeta eKr ja jKr. Matkamuistot kertovat Kreetan kulttuurista.

Suomen väkiluku on 5 300 000. Suurin osa eli noin 4,5 miljoonaa on luterilaisen kirkon tai muiden kristillisten kirkkokuntien jäseniä. Tutkimusten mukaan suurin osa suomalaisista uskoo Jumalaan.

Vakaumuksellisia ateisteja on Suomessa vain 5 %, ja vapaa-ajattelijajärjestöissä jäseniä vain vähän yli 1000 henkeä (vuonna 2007 yhteensä 1438 koko Suomessa). Kuitenkin Hesari käyttää jatkuvasti merkintöä eaa. [e, a, a = BCE] monissa artikkeleissaan ja esimerkiksi kertoessaan TV-ohjelmista. Tilaanko minä lehteä, jonka ateistinen vähemmistö on vallannut propagandavälineekseen tässä asiassa?

Viimeksi tänään:
"Evans jäi historiaan Euroopan vanhimman korkeakulttuurin tuntijana ja tulkitsijana, kun hän 1900-luvun alussa kaivoi Kreetalta esiin noin 1450 eaa. [e, a, a =BCE] tuhoutuneen.. (Petri Immonen: Sankariarkeologin maine säröilee. HS/Radio ja televisio. 9.8.2008)

Samasta ohjelmasta kirjoittaa HBL, Hufvudstadsbladet ; "Den minoiska kulturen blomstrade 3000-1450 f.Kr..." [BC]

Minoalainen kulttuuri (engl)
Sekä englanninkielinen, ranskankielinen, saksankielinen jne Wikipedia käyttää merkintää BC:
"The Minoan culture flourished from approximately 2700 to 1450 BC; afterwards.."
"Die ältesten Besiedlungsspuren stammen aus dem Neolithikum, dessen Beginn auf Kreta zwischen 7000 und 6000 v. Chr. liegen könnte."
"La civilisation minoenne se développe en Crète de 2700 à 1200 av. J.-C.. "
"Den förpalatiala tiden (ca 3400-2100 f.Kr.) sammanfaller med de tidiga civilisationerna i det forntida Egypten och Mesopotamien--"
Suomalaisen Wikipedian jo arvaattekin?

Mutta missä onkaan varsinainen syyllinen tähän tilanteeseen? The Finnish Radio and TV "YLE" saa verovaroja kaikilta suomalaisilta, mutta noudattaa esim. ohjelmaoppaassaan 5%:n mielihaluja ajan merkinnässä. Ja ovatko kaikki suomalaiset toimittajat Tampereella koulutettuja, kun he eivät osaa enää kirjoittaa eKr [e, K, r= BC]?)

Tämän lisäksi YLEn ohjelmissa käy usein niin, että vaikka alkuperäinen ohjelma käyttää esimerkiksi katsojien kuulemassa selostuksessa Anno Domini -merkintää BC, YLE kääntää sen tekstissä eaa:ksi [e, a, a=BCE ].

Briljantti-palkinto



Rita ilahdutti aamuani briljantilla. Kiitos. Hän ansaitsee itse moninkertaisen briljantin monipuolisesta, kiinnostavasta ja lämminhenkisestä blogistaan.


tiistaina, heinäkuuta 08, 2008

sunnuntaina, heinäkuuta 06, 2008

Eino Leinon päivä

Helsinki, ylioppilastalo


Eino Leinon päivän juhlaliputusta Vanhalla Ylioppilastalolla Helsingissä.
Leinon runot ovat luettavissa netistä.
http://kaino.kotus.fi/korpus/klassikot/meta/leino/leino_coll_rdf.xml