Näytetään osuvuuden mukaan lajitellut viestit haulle eaa ja jaa. Lajittele päivämäärän mukaan Näytä kaikki viestit
Näytetään osuvuuden mukaan lajitellut viestit haulle eaa ja jaa. Lajittele päivämäärän mukaan Näytä kaikki viestit

keskiviikkona, heinäkuuta 02, 2008

"Kirjoitetaanko eKr. vai eaa.?" ["e,K,r" or "e,a,a"]

J. Korpelan "Nykyajan kielenopas" tuo esille sen, mikä minusta on olennaista ajan merkinnässä: "--lyhenteestä riippumatta on itse ilmaisussa kyse joka tapauksessa ns. kristillisestä ajanlaskusta, joka on vain yksi monista ihmiskunnan käyttämistä, eikä ole syytä piilottaa tätä tosiasiaa." (Kirjoitetaanko eKr. vai eaa.?)

Olen sitä mieltä, että on nurkkakuntaista kulttuuri-imperialismia kirjoittaa ”jälkeen ajanlaskun alun” [j, a, a] tai ”ennen ajanlaskun alkua” [e, a, a]ikään kuin aikaa ei olisi laskettu aikaisemmin. Se olisi samaa kuin sanoa vain oman kylän tai maan asukkaita ihmisiksi. Sellaistakin on sattunut.

Lisäksi on vielä se tekijä, jota ei pidä väheksyä: Meidän käyttämämme järjestelmä on kristittyjen kehittämä. Suurimmalle osalle länsimaisia ihmisiä tämä on edelleen tärkeä näkökulma. Pienenpienellä vähemmistöllä ei ole oikeutta jättää tätä asiaa huomiotta. Se olisi häikäilemätöntä harvainvaltaa. Jos suomenkielinen Wikipedia haluaa palvella myös suomalaisten enemmistöä, sen tulee ottaa tämä asia huomioon. Anno Domini -järjestelmää vastustavia on Suomessa niin vähän, että Wikipediaa ei kannattane kohdistaa vain heille.

Muilla kulttuureilla on edelleen omia ajanlaskujärjestelmiä, ja niitä kunnioitetaan. Englanninkieliset merkinnät BCE ja CE ensisijaisten merkintöjen BC ja AD vaihtoehtoina ovat parempia kuin suomalainen kehitelmä ja varmaankin tarpeen joissakin kansainvälisissä monikulttuurisissa ja uskontojen välisissä yhteyksissä, mutta niitäkin vastustetaan voimakkaasti eri puolilla länsimaita.

Me suomalaiset olemme tottuneet hyväksymään kiltisti, mitä jokin pieni ääriryhmittymä tekee. Emme uskalla puhua avoimesti oikeuksistamme. Muistutan, että myllykirjeitten ja noottien aika on kuitenkin ohi.:)

Laitan vielä lukijoille ja itselleni talteen Korpelan ohjeen ajan merkinnästä ("Nykyajan kielenopas"). Hakasuluissa olevat kirjaimet ovat siksi, jotta asia menisi perille silloinkin, kun teksti käännetään muille kielille koneellisesti.

"---ensisijaiset lyhenteet ovat ”eKr.” [e, K, r] ja ”jKr.” [j, K, r] , ja ”eaa.” [e, a, a] ja ”jaa.” [j, a, a] ovat toissijaisia.

Joissakin yhteyksissä tällaiset merkinnät ovat kuuma peruna. Ellei ole erityistä syytä toimia muuten, on yleensä parasta käyttää vanhoja lyhenteitä. Tätä voidaan perustella myös sillä, että lyhenteestä riippumatta on itse ilmaisussa kyse joka tapauksessa ns. kristillisestä ajanlaskusta, joka on vain yksi monista ihmiskunnan käyttämistä, eikä ole syytä piilottaa tätä tosiasiaa.
Keisari Augustus eli vuodesta 63 eKr. [e, K, r] vuoteen 14 jKr. [j, K, r] "

keskiviikkona, elokuuta 01, 2007

Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. The Cloudspotter's Guide

Gavin Pretor-Pinneys's book is a treasure for people who love clouds. I tell here why I like the original English version of the book better than the Finnish translation: I prefer the date format BC/AD that is used in the original book.

Huom. UUSITTU TEKSTI

Luin Hesarista, että maailmassa on paljon minun kaltaisiani pilvien bongaajia. Suomeksikin on ilmestynyt opaskirja (Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. Atena 2007). Tähän asti pilvien tarkkailu on ollut meidän perheessä enemmänkin pilvien esteettistä ihailua. Ehkäpä nyt saamme tietoakin.

Lisäys 1.8. 2007

Luin eilen innostuneena Pilvibongarin opasta. Illalla silmäilin kirjaa enemmälti. Hämmästyin kovasti paria kohtaa, jotka eivät sopineet lainkaan kirjan henkeen. Menin tänään kirjakauppaan katsomaan alkuperäisteosta "The Cloudspotter's Guide". Palautin käännöksen ja ostin alkuperäisen. Syynä oli seuraava:

Suomennos esim: "Aristofaneen Linnut esitettiin ensi kerran vuonna 414 eaa." (sivu 91)[ eaa = BCE ]

Alkuperäinen teksti: "The two main characters in Aristophanes' comedy, Birds , first performed in 414 BC .." (page 91)

ja

Suomennos: "Muistellaanpa persialaissotia 400-luvulla eaa." (sivu 261)[ eaa = BCE]

Alkuperäinen teksti: " Take the Persian Wars of the fifth century BC." (Page 262.)

Tämä on merkittävä muutos tekstiin, sama ilmiö kuin joissakin YLEn tiedeohjelmissa, joissa laitetaan suomenkieliseen alatekstiin 1970-luvulla syntyneet uskontoja vastustavat merkit 'eaa' ja 'jaa', vaikka puhutussa tai kirjoitetussa alkuperäistekstissä on BC tai AD. Siksipä ainakin me katsomme yleensä englanninkielisiä tiedeohjelmia.
Odotan kovasti uutta, korjattua painosta suomenkielisestä "Pilvibongarin oppaasta", jossa ei enää vääristeltäisi alkuperäistä tekstiä tässä asiassa.

My photos of clouds
sunset, clouds, sky

keskiviikkona, heinäkuuta 09, 2008

Pakanamaa Suomi?

Date format: BCE vs. BC, in Finnish eaa vs. eKr
CE vs. AD, in Finnish jaa vs jKr



Kreeta eKr ja jKr. Matkamuistot kertovat Kreetan kulttuurista.

Suomen väkiluku on 5 300 000. Suurin osa eli noin 4,5 miljoonaa on luterilaisen kirkon tai muiden kristillisten kirkkokuntien jäseniä. Tutkimusten mukaan suurin osa suomalaisista uskoo Jumalaan.

Vakaumuksellisia ateisteja on Suomessa vain 5 %, ja vapaa-ajattelijajärjestöissä jäseniä vain vähän yli 1000 henkeä (vuonna 2007 yhteensä 1438 koko Suomessa). Kuitenkin Hesari käyttää jatkuvasti merkintöä eaa. [e, a, a = BCE] monissa artikkeleissaan ja esimerkiksi kertoessaan TV-ohjelmista. Tilaanko minä lehteä, jonka ateistinen vähemmistö on vallannut propagandavälineekseen tässä asiassa?

Viimeksi tänään:
"Evans jäi historiaan Euroopan vanhimman korkeakulttuurin tuntijana ja tulkitsijana, kun hän 1900-luvun alussa kaivoi Kreetalta esiin noin 1450 eaa. [e, a, a =BCE] tuhoutuneen.. (Petri Immonen: Sankariarkeologin maine säröilee. HS/Radio ja televisio. 9.8.2008)

Samasta ohjelmasta kirjoittaa HBL, Hufvudstadsbladet ; "Den minoiska kulturen blomstrade 3000-1450 f.Kr..." [BC]

Minoalainen kulttuuri (engl)
Sekä englanninkielinen, ranskankielinen, saksankielinen jne Wikipedia käyttää merkintää BC:
"The Minoan culture flourished from approximately 2700 to 1450 BC; afterwards.."
"Die ältesten Besiedlungsspuren stammen aus dem Neolithikum, dessen Beginn auf Kreta zwischen 7000 und 6000 v. Chr. liegen könnte."
"La civilisation minoenne se développe en Crète de 2700 à 1200 av. J.-C.. "
"Den förpalatiala tiden (ca 3400-2100 f.Kr.) sammanfaller med de tidiga civilisationerna i det forntida Egypten och Mesopotamien--"
Suomalaisen Wikipedian jo arvaattekin?

Mutta missä onkaan varsinainen syyllinen tähän tilanteeseen? The Finnish Radio and TV "YLE" saa verovaroja kaikilta suomalaisilta, mutta noudattaa esim. ohjelmaoppaassaan 5%:n mielihaluja ajan merkinnässä. Ja ovatko kaikki suomalaiset toimittajat Tampereella koulutettuja, kun he eivät osaa enää kirjoittaa eKr [e, K, r= BC]?)

Tämän lisäksi YLEn ohjelmissa käy usein niin, että vaikka alkuperäinen ohjelma käyttää esimerkiksi katsojien kuulemassa selostuksessa Anno Domini -merkintää BC, YLE kääntää sen tekstissä eaa:ksi [e, a, a=BCE ].

lauantaina, kesäkuuta 20, 2009

Asiattomat suomennokset pilaavat TV:n katsomisen

Leija Helsingin yllä

Leija Helsingin yllä juhannuspäivänä 2009

Kylmä ja tuulinen juhannus innostaa olemaan kotona ja katsomaan TV:tä tavallista enemmän. Viime päivinä on ollut kiinnostavaa seurata varsinkin BBC Worldin, Deutsche Wellen, France 24:n ja CNN Internationalin erinomaisia uutiskatsauksia Iranin tilanteesta. Yhä useammin tulee muutenkin mentyä ulkomaiden kanaville. En halua tässä nyt puhua suomalaisten ohjelmien tasosta. Sen jokainen tietää ja toivoo parempaa.

Suomentajat pilaavat monesti suomalaisilla kanavilla näytetyt ulkomaiset ohjelmatkin käyttämällä dokumenttiohjelmiin, tiede- ja historiaohjelmiin eaa/jaa ajanmerkintöjä, vaikka katsoja selvästi kuulee, kuinka ohjelmassa sanotaan BC tai AD tai se on esimerkiksi BBC:n tuottama, ja BBC käyttää vain BC/AD-merkintöjä, joita vastaavat ovat yleisessä käytössä kaikkialla muuallakin länsimailla. Osa suomalaisesta mediasta - eli varsinkin Hesari ja YLE - ovat vastenmielinen poikkeus tässäkin asiassa.

On lisäksi tyylirikko laittaa suomalainen uskontoa vastustava eaa tai jaa vaikkapa ohjelmaan, jossa esitellään kristillisiä kirkkoja (Adrianmeren ohjelmasarjan jakso Kroatian Istriasta). Sama koskee Jumalan kirjoittamista pienellä kirjaimella, kun käsitellään ihmisten kristillistä uskoa. Näin tapahtui eilen Teemalla esitetyssä kiinalaisessa dokumentissa (Delamu, Teema pe 19. kesäkuuta 2009), jossa käsiteltiin kauniisti ja syvällisesti nykyajan Kiinassa vallitsevaa tilannetta, jossa ihmiset saavat harjoittaa jälleen myös kristinuskoa. Toivon, että YLE harjoittaa hienotunteisuutta myös maamme pääuskontoa kohtaan.

Suurin osa suomalaisista katsojista on kristittyjä. Tämä kannattaa muistaa erityisen hyvin nyt, kun koko kansalta aletaan kerätä rahat YLEn toimintaa varten entistä tarmokkaammin.

keskiviikkona, marraskuuta 01, 2006

Kulttuurilehti Aku Ankka



Muutimme 1970-luvulla Kanadaan. Lapset olivat innoissaan, sillä siellä oli kaikki niin kuin Aku Ankoissa.

Talojen edessä oli nurmikot. Ikkunat avattiin nostamalla ruutu ylös. Vesipostit olivat punaisia. Lehtipoika ajoi talon ohi hurjaa vauhtia ja heitti sanomalehden rappusille.

Aku Ankat tekivät lapsille tutuksi muutakin kuin Amerikan kulttuuria. Museoissa he huomauttivat tavan takaa: Tästä kerrottiin Aku Ankassa.

Jostakin syystä oppineet herrat ovat Aku Ankkojen hartaimpia ystäviä.

Olen ihmetellyt sitä, että ihmiset etsivät nykyään vanhoja Aku Ankkoja. Nostalgiaa? Sanotaan myös, että Aku Ankkojen taso on laskenut. Yksi syy voi olla myös se, että Aku Ankka on ryhtynyt käyttämään eaa/jaa -merkkejä. Ateistiperheitä on Suomessa vähän, muutama prosentti. Muut eivät niitä merkkejä viitsi katsella. Siksi etsitään mieluummin kirpputoreilta vanhoja lehtiä tai luetaan muuta. Ei ole myöskään oikein, että alkukielen BC/AD käännetään muotoihin eaa ja jaa.

keskiviikkona, toukokuuta 08, 2013

Kanadalaisessa museossa Kristus palasi ajanlaskuun


Ottawassa Kanadassa sijaitseva Kulttuurien museo (Museum of Civilization, nimi muuttumassa muotoon Museum of History) on palauttanut Kristuksen ajanlaskun merkintäänsä: Museum of Civilization putting the Christ back in history as BC and AD return   National Post  -lehti, 13. helmikuuta 2013

Artikkeli kertoo, että merkintöjä BCE ja CE on käytetty kolmekymmentä vuotta, mutta suuri yleisö ei ole tottunut niihin. Järki on voittanut: selvyys ennen kaikkea. 

Huom! BC = Before Christ, suom. eKr.,  ja  A.D. = Anno Domini eli 'Herran vuosi' eli jKr. Englannin BCE voidaan lukea joko 'before common era' tai 'before Christian era'. 

Suomessa: Asiallinen mielipide siitä, että eaa ja jaa väheksyvät muita kulttuureita! Siis päinvastoin kuin väitetään.






perjantaina, heinäkuuta 15, 2011

Suomen Valitut Palat




"37 eaa" in the picture means 37 BCE, not BC.


Tilasin Valitut palat -lehden, kun sitä kovasti mainostettiin ja luvattiin ilmaislahjoja. Yllätyin. Sivulla 21 kirjoitetaan "Huonomaineinen Rooman keisari Nero syntyi vuonna 37 eaa." (Valitut Palat  heinäkuu 2011/Vastaus on 37, nimimerkki L.T.)

Kenelle Valitut Palat on nyt suunnattu? Kun soitin Valitut Palat -lehteen, toimittaja sanoi, että Reader's Digest lehteä toimitetaan kunkin maan tilanteen mukaan. 

Tietämäni mukaan kommunistinen Kiina on ainoa maa, jossa tuo kommunistisen ajan ajanmerkinnän nimi "ennen ajanlaskun alkua/ennen meidän ajanlaskumme alkua" on ainoana käytössä oleva ja sallittu. Oletan, että Pohjois-Korea käyttää samaa.

Kuvassa on Valittujen Palojen julkaisu "The Ancient World 900 BC to AD 430". (Muinainen maailma 900 eKr - 430 jKr) Se kuuluu teossarjaan, jota myydään monikulttuuriselle maailmalle. Kaikissa  Anno Domini -merkintä. 

Monikulttuurisen Kanadan Valitut Palat kertoo antiikin runoilija Ovidiuksesta matkailuartikkelissa. Ajanmääre on BC (= eKr = ennen Kristusta).

Kielitoimisto: eKr/jKr vai eaa/jaa          

Valitut Palat -lehden toimittaja oli sitä mieltä, että Kielitoimistokin suosittelee tätä "uudempaa merkintää" . Kaikki eivät ole samaa mieltä. Eaa on jossakin luettelossa netissäkin ennen merkintöä eKr , mutta eKr on siitä huolimatta ensisijainen, kertoo muiden muassa Korpela kielenopas .

Vantaan Lauri/2000 :
"Taru Kolehmainen Kielitoimistosta kertoo, että eaa.-lyhenne on keksitty 70-luvulla ja se liittyi nimenomaan uskonnon kieltämiseen. Lyhenne esiintyy myös Kielitoimiston nykyisessä lyhenneluettelossa, mutta suosituksia sen tai eKr./jKr-lyhenteiden suosimisesta ei ole."

lauantaina, lokakuuta 31, 2009

YLE ja Helsingin Sanomat: jälleen eaa:n tyrkyttämistä

Miksi Helsingin Sanomat tyrkyttää D18- eli TV-ohjelmat -sivullaan jaa-merkkiä jKr:n tilalle? Ohjelma, josta se kertoo on BBC:n tuottama, ja BBC käyttää muotoja BC ja AD ajan merkinnöissä. Englanninkielinen Wikipediakin käyttää Roomalaiset ja barbaarit -ohjelmasta kertoessaan muotoa AD (= jKr). YLEn sivuilla on myös muoto jaa. Miten lienee ohjelman suomentaminen? YLE ja Hesari ovat tässä asiassa pahimmat Suomessa.

Muillekin tiedoksi: eKr ja jKr ja niiden vastineet muilla kielillä ovat normaalikäytäntö länsimaissa.

maanantaina, tammikuuta 05, 2009

Historia-lehdet ja ajanmerkintä



Historia-lehtiä suurelle monikulttuuriselle englanninkieliselle maailmalle.

Esimerkkejä ajan merkitsemisestä näissä lehdissä:
BBC History Magazine, artikkeli historian isästä Herodotoksesta:
"His account, written sometime towards the mid-fifth century BC, revealed.."
"Some historians believe the tower was badly damaged during Cyrus's invasion in 539 BC." (= abbreviation 'eKr' in Finnish)
Smithsonian-lehti: "Justinian's Byzantine Empire circa A.D. 565." (=abbreviation 'jKr' in Finnish)

Molemmissa lehdissä on artikkeleita eri kulttuureista ja uskonnoista. Ne käyttävät koko ajan merkintöjä BC/AD eli eKr/jKr.

Lisäys 9.12.2013
Historia-lehti on lopettanut

"Historia-lehti siirtyi historiaan"


Suomenkielinen Historia-lehti ei käytä merkkejä eKr/jKr (=BC/AD) vaan ajanmerkintöjä eaa/jaa [in Finnish letters e, a, a and j, a, a], "ennen ajanlaskun alkua", "jälkeen ajanlaskun alun", jotka otettiin käyttöön Suomessa 1970-luvulla joissakin piireissä Neuvostoliiton ja Itä-Saksan vaikutuksesta.

Onko suomenkielinen Historia-lehti tarkoitettu sille pienelle ryhmälle, joka vastustaa eKr ja jKr -merkintöjä kristillisen ajanlaskun merkitsemisessä? Se on sääli, sillä tällainen lehti varmaan tarvitsisi lukijoita ja tilaajia. Vielä enemmän säälittävät ne lapset ja nuoret, joille opetetaan, että tämä 1970-luvulla uskontoja vastustamaan tehty ajanmerkintä olisi muka neutraali ja yleisin.

Esimerkiksi ruotsinkielinen Popular Historia -lehti käyttää BC/AD eli eKr/jKr -merkintöjä vastaavia muotoja.

perjantaina, elokuuta 22, 2008

Wikipedia in Finnish: Vähemmistö terrorisoi. A small minority terrorizes the majority.

Date format: BCE vs. BC, in Finnish eaa [e, a, a] vs. eKr [e, K, r = ennen Kristusta= BC]
CE vs. AD, in Finnish jaa vs jKr

There is strange oligarchy in Wikipedia in Finland. If you compare two Wikipedia articles on eg. oligarchy, you can see that the article is very short in Finnish [suomi]. It's main purpose seems to be to use the Finnish equivalent of Common Era system [eaa]! They put it everywhere. This sort of thing happens very often in Finnish Wikipedia. Read more.

There seems to be disagreement among writers of Finnish Wikipedia about using the Common Era instead of BC/AD which is most common in Finland. But everyone is demanded to use BCE/CE in Finnish Wikipedia!

It is very strange that a very small minority can terrorize the majority in this matter. It is not good publicity for Wikipedia. Luckily there is Wikipedia in English and in other languages.

There is no reason to use Common Era in a general article in Finland which is not a multicultural country and in Finnish which is not a world language.

Outoa oligarkiaa suomenkielisessä Wikipediassa. Pieni ryhmä määrää koko Suomea!

Vertaa aluksi vaikkapa oligarkia-artikkeleita englanniksi ja suomeksi. Englanniksi on pitkä artikkeli. Suomeksi (=in Finnish) on lyhyt artikkeli, jonka varsinainen tarkoitus näyttäisi olevan e, a, a -merkinnän mainostaminen heti alussa. Paljon muuta ei artikkelissa ole. Englanninkielisessä artikkelissa ei tällaista ole. Tätä tapahtuu usein, ja sitä voi jo sanoa propagandaksi. Kuinka ihmeessä Wikipedia on päästetty tällaiseen tilaan Suomessa? Lue koko artikkelini.

Suomeksi:
Wikipedian kahvihuoneessa näyttää olevan erimielisyyttä siitä, käytetäänkö "neutraaleiksi" sanottuja ajanmerkintöjä yleisen kristillisen ajanlaskun merkinnän sijaan. Kuinka on mahdollista, että pieni vähemmistö saa terrorisoida enemmistöä tässä asiassa?

Minusta on hauskaa kirjoittaa blogeihin tai muualle, mutta en voisi kuvitellakaan, että kirjoittaisin tai kääntäisin englannista suomeksi artikkeleita Wikipediaan, jossa joku tulisi muuttelemaan käyttämäni ajanlaskun merkinnän suomessa edelleen oudoksi (e, a, a) ja (j, a, a) merkinnäksi.

Hyvin pieni yliaktiivinen ateistinen joukko harjoittaa harvainvaltaa tässä asiassa. Se ei kuulu demokratiaan.

P.S. Muissa kielissä ei ollut tämän artikkelin yhteydessä mitään ajanilmauksia (esim turkki) tai käytettiin BC/Ad eli eKr/jKr -merkkejä (esim. ranska ja saksa). Mikä ihmeen outo maa tämä Suomi on!

torstaina, lokakuuta 23, 2008

Wikipedian yleisohje muissa kielissä: eKr/jKr

Date format:
Vertaa Ajan merkitseminen Wikipediassa eri kielillä:

suomi:
"Vuodet merkitään pelkillä numeroilla: 2000, 2000 eaa." [!]
(In Finnish the expression [e, a, a ] which does not mean BC, it means 'before the reckoning of time was started' or BCE'.]

englanti:
"Numbers and dates
-- The name 1729 itself is for the year 1729 AD."

ranska:
"Pour les siècles : Ier siècle, XXe siècle et IIe siècle av. J.-C.
Pour les millénaires : Ier millénaire, IIe millénaire et IIIe millénaire av. J.-C. "

ruotsi:
"Tal och årtal
Titlar som enbart består av siffror behandlar årtal enligt västerländsk tideräkning, vt. Exempel: artiklarna 1, 88 och 2005 behandlar dessa årtal. Årtal före Kristus brukar namnges enligt formen [[X f.Kr.]]. Exempel: 336 f.Kr.. Använd inte begreppet "före vår tid" som artikelnamn, men men notera att detta skrivsätt ibland används i artikeltext."

(ruotsi: Vuosiluvut ennen Kristusta merkitään tavallisesti [f.Kr.], eKr. --Ilmausta "ennen meidän aikaamme" ei [!] saa käyttää otsikoissa, mutta sitä voidaan toisinaan [!] käyttää artikkelitekstissä.)

Ehkäpä Wikipedian kahvihuoneessa kannattaisi jatkaa keskustelua tästä aiheesta. Suomi ei nimittäin ole ateistinen diktatuuri, jossa ihmiset voidaan pakottaa luopumaan kristillisestä ajanlaskun merkitsemisestä - ei edes Wikipediassa. Suomalainen Wikipedia levittää lisäksi toiminnallaan virheellistä käsitystä, että on normaalimpaa merkitä ajanlasku e.a.a/j.a.a kuin eKr/jKr. (=The Finnish Wikipedia is spreading the missconception that it is more normal to use the Finnish equivalent of BCE/CE than the traditional BC/AD. It is just the opposite, especially in Finland.) Asia on täysin päinvastoin.

Wikipedian takana pieni harrastajien joukko: nuoria ja miehiä.
Lue Mitä on Wikipedian takana?

"Timo Jyrinki kutsuu suomenkielisen Wikipedian aktiivisimpia käyttäjiä ydinryhmäksi.
- Sen koko vaihtelee kymmenestä reiluun sataan, kertoo Jyrinki."
Tämä ydinryhmä valitsee keskuudestaan ne, jotka päättävät, mitä tehdään.

Eikö olisi aika perustaa virallinen Wikipedia-yhdistys ja tehdä suomalaisista Wikipedia-sivuista asialliset sivut? Wikipedia ei saa olla ateistien nuorisotyötä.